www.5213.net > 台湾护照上面写ChinA

台湾护照上面写ChinA

护照上不印有拟前往的国家.签证上印有将前往的国家.

没有绘制中国地图.它的护照是中华民国护照.

台湾只有英文 没有中文 主要是给老外看的 以免老外看到REPUBLIC OF CHINA还以为是中华人民共和国 会以没有签证为由把你赶出去

中华民国 REPUBLIC OF CHINA TAIWAN 用英文注解台湾的

因为CHINA指的是中国,而不是大陆,台湾也是中国.

没有统一的说法,我的英国居留证上国籍写的是china.台湾护照上面国籍写的是 republic of china

因为台湾的“护照”上写着“中华民国”,要是允许在大陆用岂非GCD自己承认“两国论”了?所以,台湾人去大陆用的是台胞证,大陆人去台湾用的是入台证.

这是一个很正常使用的国家名称,代表的意义就是共和. 例如中华人民共和国的英文全名叫做:People Republic Of China(缩写PROC),而中华民国的英文全名叫做:Republic OF China(缩写ROC)

台湾及中国互不承认彼此的护照, 所以, 台湾人进中国需要持"台胞证"入境.(入香港可以台胞证或另办港签)而中国人进台湾需要持"入台证"入境.除此之外, 台湾人及中国人各自持各自的护照进出世界上其他国家.

台湾人出国都是用他们自己的中华民国护照,表皮为绿色的. 英文为Republic of China. 而中国的护照的英文为People's Republich of China. 台湾人在海外出事了当然不会找中国大使馆,一般情况下都只会找台湾驻某国的办事处. 其实现在在外国人的眼中,台湾其实并不属于中国,而是一个独立的国家. 台湾人自己也是这么认为的. 这种感觉在国外比在国内能够更加明显的感觉到.

网站地图

All rights reserved Powered by www.5213.net

copyright ©right 2010-2021。
www.5213.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com